Home > その他サービス > 翻訳サービス
翻訳サービス
料金・お申込み
・お申込みは、右の申込書(Word版)を印刷して戴き、必要事項をご記入の上、調査・翻訳センターへお申込みください。
翻訳サービスについて
  国内の科学技術に携わる研究者・技術者の皆様、専門用語が多い科学技術文献の翻訳・校閲にお困りではありませんか?1958年より、企業・大学・研究者の皆様へ迅速かつ確実な翻訳・校閲を提供しておりますJSTの翻訳サービスをご存じでしょうか?

たとえば
○文献複写で入手した外国語文献の内容を確認したい
●海外の特許明細書における専門用語を正確に把握したい
○MSDS制度に基づく製品安全データシートを外国語で作成したい
●出願・報告・発表用に英語で作成した文書の文法チェックをしてほしい
 こんなときは、是非JSTの翻訳サービスをご活用ください。研究者・技術者に翻訳・校閲時間の負担を軽減し、本来の研究活動に専念できる環境をサポートいたします。

 ▼JST翻訳サービスの特徴

1.強力なスタッフ体制   
日本最大の科学技術文献データサービスJDreamIIの抄録制作に携わる専門家の協力ネットワークにより、分野別に翻訳者を手配。
2.多様な言語に対応   
英語・ドイツ語・フランス語・ロシア語・中国語・韓国語をはじめ、多様な言語に対応。
英語→他の外国語も対応可能。
3.特許文献翻訳に長年の実績
専門用語の解釈、権利範囲の確認が重要な特許文献も技術に精通した経験豊富な翻訳者により適切な翻訳を提供。
4.きめ細やかな文法チェック
日本語特有の文法ミスも見逃さない高品質な校閲を提供。

 ▼JST翻訳サービスの概要

【翻訳・校閲できるもの】
・全科学技術分野の学術論文、特許明細書、規格、カタログ、通信文、契約書など
・経済、法律、教育関連等の文献
【翻訳できる言語】
・外国語 → 日本語
   英語、ドイツ語、フランス語、ロシア語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語オランダ語、スウェーデン語、ノルウェー語、デンマーク語、中国語、韓国語など
・日本語 → 外国語
   英語、ドイツ語、フランス語、ロシア語、スペイン語など
・外国語 → 外国語
   英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語など
【校閲できる言語】
 英語

※詳細はご相談ください。
※このサービスにおける翻訳・校閲物は、著作権法等の規定に従い、学術調査研究のため、個人的使用されるものとします。

 ▼翻訳お申込みまでの手順


翻訳お申込までの手順
翻訳お申込までの手順
(1)まずはお見積をご依頼ください
● お見積は無料でいたします。
● 翻訳申込書に原稿を添えて、1「メール」、2「FAX」、3「郵送」のいずれかで
  調査・翻訳センターまでお送りください。
  (翻訳申込書の「見積依頼」の欄に印を付けてください)
※お見積金額は概算金額になるため、実際の請求金額と異なる場合があります。

(2)お見積をご確認後、正式にご依頼ください
● お見積書にて概算金額、納期をお知らせいたします。
● 内容をご確認後、正式依頼のお申込をしてください。
  (翻訳申込書の「正式依頼」の欄に印を付けてください)

(3)納品
● 納品方法を1「メール」、2「FAX」、3「郵送のみ」のいずれかを正式依頼の時に
  選択してください。
※「メール」納品は通常WORD(.doc)形式です。
※校閲を依頼される際に、メール納品を希望される場合はWORDでの原稿が必要です。
● 納品方法にかかわらず、納品書・請求書等必要書類は郵送いたします。

お問い合わせ サイトポリシー 個人情報
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency